Hemsidan uppdateras när jag ids och lusten finns där. Det kommer mer....
Rekommenderar läsning i dator.
Alla sidor är ännu inte anpassade för mobilvy.
Uppdaterad senast 20220219
Har du fler uppgifter?
Kontakt: karin@kvarnabo.eu
Karolina född 1854 från Fänestad gifte sig med Sven Anders Johannesson i Norrebo.
Och blev min morfars mamma. Hon dog 1936.
Karolina, born 1854, from Fänestad married Sven Anders Johannesson in Norrebo.
And she is my mother´s father´s mother.
She died 1936.
Tillsammans med föräldrarna Sven Anders och Karolina är dottern Elisabeth begravd.
När hon dog 1976 så visste min mamma att hon brevväxlade på svenska med sin kusin Maimee i USA.
Året efter kom Maimee och hennes dotter Doris på besök till Gnosjö och besökte sin moster, morbror och kusins gravplats.
Sen dess har vi haft tät kontakt med släkten i USA.
Elisabeth, the daughter of Sven Anders and Karolina, is burried together with her parents.
Elisabeth and her cousin Maimee had through the years changed a lot of letters – in Swedish.
My mother Sigrid and Maimee got in contact after Elisabeth died.
In 1977 did Maimee and her daughter Doris visit Gnosjö and visited the graveyard of their aunt, uncle and cousin.
Since then we have had a close contact with our relatives in USA.
Gnosjö kyrkogård.
The Churchyard of Gnosjö.
De två systrarna Carrie och Carolina.
På två olika kyrkogårdar.
I två olika länder.
På två olika kontinenter.
Det var en mycket märklig känsla att stå vid Carries gravplats när jag så många gånger besökt systern Karolinas gravplats på Gnosjö kyrkogård.
Då kändes verkligen historiens vingslag.
The two sisters Carrie and Karolina.
In two different churchyards.
In two different countries.
In two different continents.
It was a very special and remarkable feeling to stand at the place where Carrie is resting, when I so many times has visited her sister Karolina´s resting place in the churchyard of Gnosjö.
Then I felt, as we say in Swedish, “the wingbeats of history”.
Gnosjö kyrka.
The Church of Gnosjö.
Där återstår en stengrund och en jordkällare av huset där Karolina och Carrie växte upp.
Some stones from the ground and a cellar is what remains of the farm house where Carrie, Karolina and their siblings grow up.
Sommaren 2014 var det dags för mig att åka till USA och vi besökte då kyrkogården i Lake Eunice i Minnesota.
In summer 2014 it was my time to go to USA and we visited the churchyard in Lake Eunice in Minnesota.
Utsikten är milsvid från kyrkogården.
You can look miles away from the churchyard. A wonderful vue.
Där är familjen Engstrom begravd.
Som så många andra emmigranter fick de en farm på vissa villkor. Ett stycke land som övergick i deras ägo OM de skötte farmen mönstergillt ett antal år så övergick ägandet från staten till farmarfamiljen.
There is the family Engstrom burried.
As so many other emigrants they got a farm in certain conditions. A piece of farmland became their property if they could show that they were good farmers.
Carrie Engstrom.
I USA har de en stor samlingssten för familjen och mindre stenar runt omkring, en för varje familjemedlem.
The custom in USA is to have a one big stone for the family and smaller stones around in the ground. One each for every member of the family.
Här är morfarsmors syster Karin/Kajsa begravd. I USA bytte hon namn till Carrie. Född 1861. Död 1938.
Två år efter storasyster Karolina i Norrebo.
Men deras döttrar Elisabeth och Maimee fortsatte att skriva till varandra i alla år. Och den kontakten har nu fortsatt så vi som är tredje och fjärde led har mycket kontakt. Inte minst via facebook. Tiderna förändras.
Here is my mothers fathers mothers sister Karin/Kajsa burried. In USA she was named Carrie. Born 1861. Died 1938.
Two years after her older sister Karolina in Norrebo.
But their daughters Elisabeth and Maimee continued to write through all years. And this contact was continued, so now are we in the third and fourth generation in a lot of contact. A lot through facebook. Time changes.
Carries barnbarn. Grandsons of Carrie.
Curt Nelson and Clayton Lindgren.
Idag är The Free Church of Lake Eunice nybyggd. Det är inte samma kyrka som Carrie besökte, men det är samma församling.
Today is The Free Church of Lake Eunice newbuilded. It is not the same church as Carrie visited, but it is the same congregation.
Andra, tredje och fjärde generationen efter Carrie och Carolina.
Från vänster: Clayton Lindgren, kusin med syskonen Curtis E. Nelson och Doris Celarier. De är alla tre barnbarn till Carrie. Karin Malmsten, mamma till Ewa Malmsten, barnbarnsbarn och barnbarnsbarnbarn till Carolina.
Second, third and fourth generation after Carrie and Karolina.
From the left: Clayton Lindgren, cousin with the siblings Curtis E. Nelson and Doris Celarier. They are all three grandchildren of Carrie. Karolina was Karin Malmsten´s mothers fathers mother. Ewa Malmsten is the daughter of Karin.
kändes väldigt tydligt när vi stod på kyrkogården.
Från vänster: Curtis och Ellen Nelson, Doris Celarier, Karin Malmsten, Emmy Lou Lindgren, Bo Malmsten, Clayton Lindgren.
Felt it "hard" when we were there standing in the churchyard
From left: Curtis och Ellen Nelson, Doris Celarier, Karin Malmsten, Emmy Lou Lindgren, Bo Malmsten, Clayton Lindgren.
f. 6 jui 1814 Fänestad Storegård
d. 28 februari 1902 Fänestad Storegård
Gift med
f. 18 augusti 1821 Hästhult, Kulltorp
d. 24 april 1934 Fänestad
(1884-1918)
Sven Andersson
(1846-1934)
Johanna Andersdotter
(1849-1915)
Peter August Andersson
(1851-1920)
Gift med Sven-Anders Johannesson
(1858- 1867)
(1861-1938)
(1840-1916)
f. 13 november 1844 Fänestad Storegård
d. 24 april 1918 i Forsheda i en ålder av 73.
gifte sig 29 december 1876 i Forsheda med Nils Peter Friman
f. 31 december 1842 Damshagen , Kärda
d. 2 september 1916 Forsheda
Deras barn.
Anders Leonard Friman
f. 1877
d. 1963
gift med
Emma
f. 1877
d. 1954
f. 1880
d.1958
Johan Herman Friman
f. 1882
d. 1966
Emma Cecilia Friman
f. 1884
d. 1941
Karl Sixtus Friman
f.1889
d.1977
Tack Emmy Lou för fotot/ Thank You Emmy Lou for photo
Första raden från vänster Rut och hennes förlovade.
Karl Frimans gosse och flicka sittande.
Harman Ott i under.
Emma Friman som kommer med mat till sina gäster
Rune Ottosson håller tidningen för näsan
Hanna, Oskar och Johan Friman
Karl Friman utan rock och hans hustru vid bordet
Anders Frimans barn
där intill Artur o Amalia, är Amalias sällskap, Forslander ifrån Fänestad
Rut isn´t identified yet..
Karin Friman (1918-2004) don´t know the names of her children
Herman Ottosson? (1882-1966)
Probably Emma Karlsdotter Friman (1877-1954). Married to Anders Leonard Friman but an alternative is Emma Cecilia Friman (1884-1941)?
Rune Ottosson born 1924 is the son of Oskar Ottosson and Johanna Friman (1880-1958), Johanna was daughter to Anders Friman and Emma Karlsdotter Friman.
Karl Friman (1889-1977), married to Ellen Maria 21 June 1913.
Arthur Friman (1904-1992) and Amalia Friman (1908-1997) were children to Anders Leonard Friman.
Amalia married John Algot Erling Forslander (1902-1986). They married 22 june 1935 and in the photo he is just ”company” so it had to be earlier.
f. 30 december 1846
d. 24 april 1934 Reftele i en ålder av 87.
gifte sig 6 augusti 1884 med
f. 4 februari 1862 Anderstorp
d. 30 januari 1937 Reftele
Deras barn
f. 10 augusti 1887 Reftele
d. 8 september1954 Reftele i en ålder av 67.
gifte sig 25 maj 1938 i Reftele med
f. 28 november 1889 Kulltorp
d. 2 augusti 1971 Reftele
f. 15 oktober 1851 Fänestad
d. 17 mars 1920 Fänestad
gifte sig 4 november 1882 i Kulltorp med Christina Johannesdotter
Deras barn
Johannes Anton
f. 1883
Johanna
f. 1885
d. 1885
Johanna Martina
f. 1886
d. 1887
Jenny Martina Andersson
f. 1888
d. 1967
gift med
Johan Lundberg
Deras barn
Ingrid Lundberg
Lennart Lundberg
gift med Margit
ANTON Hjalmar Andersson
f. 1890
d. 1945
f. 1897
d. 1976
f. 13 maj 1854 Fänestad
d. 29 maj 1936 Norrebo
gift med sin kusin
f. 31 mars 1845 Norrebo
d. 11 april 1926 Norrebo
f. 5 januari 1858
d. 23 februari 1867
f. 22 maj 1861 Fänestad
d. 13 februari 1938
gift 16 december 1892 med
John Engstrom
(Johan Peter Svensson)
f. 29 november 1892
d. 25 december 1972
gift 16 september med
f. 15 maj 1896
d. 1988
gift 27 juni 1931 med
Deras barn
Howard John Nelson
f. 7 mars 1933
d. 10 mars 1999
gift 22 mars 1958 med
Anne Duncan
gift 1989 med
Lorrene
f. 1934
gift 17 juli 1960 med
Deras barn
Karen
Paul
Steven
f. 1936
gift 13 juni 1962 med
f. 29 september 1898 Audubon Minnesota
d. 7 april 1987 på sin gård nära Audubon Minnesota
gift 16 juni 1932 med
f. 1933
gift 4 september 1954 med
f. 1935
gift 2 april 1960 i Valley City North Dakota med
f. 8 maj 1938 Detroit Lakes Minnesota
d. 10 mars 2008 Detroit Lakes Minnesota
gift 16 juli 1960 med
f. 13 december 1900
d. 17 februari 1988
gift 27 juni 1931 med
Deras barn
Donald Sorum
Corrine Sorum
f. 1932
gift med
Ralph Vernon Kroon
Larry Sorum
f. 24 maj 1937 Great Fall Montana
d. 3 juli 2004 Shelby Montana
f. 1903 Minnesota
d. 1903 Minnesota
f. 4 mars 1905 Minnesota
d. 29 maj 1992, Elim Care Center, Fargo, North Dakota
gift 24 juni 1936 på sin farm Audubon Minnesota
med
f. 13 augusti 1904 Christine North Dakota
Deras son
CLAYTON Joseph Lindgren
f. 1939
gift 24 augusti 1963 i Fargo med
f. 1941
Deras farm i Minnesota.
Bröllop mellan
John Engstrom och Carrie (Cajsa)
De gifte sig 16 december 1892.
Familjen Engstrom 1920.
Tre systrar Engstrom.
Jenna Nelson visits Fänestad in April 2015.
Carrie was her father Paul´s father Curtis mother Mayme´s mother.
Lindgrens and Johnsons
THANKYOU
Emmy Lou Lindgren for photos.
Carries ättlingar när vi möts i Plymouth, Minnesota i trädgården hos Paul och Gail Nelson i juni 2014.
f. 6 maj1864
d. 3 december 1919
gift 6 oktober 1895 med
f. 7 Sept 1867 Rogberga
d. 26 jan 1939 Jönköpings Sofia
1900 anges han som tändsticksfabriksarbetare
1910 anges han som maskinreparatör
Fosterdottern Tyra Hermelia Lindgren
f. 19 mars 1892 Älgarås Skaraborg
d. 30 mars 1932 Banvaktstugan 253, Jönköpings Kristina
i en ålder av 40 år.
gifte sig 14 september 1913 i Sofia Jönköping med
f. 23 december 1884 Gränna
d. 13 januari 1958 Ljungarum, Jönköping
De fick fyra barn.
August Lindgren
August Lindgren från Jönköping var duktig på att tillverka saker. I Kvarnabo finns en docksäng. August gjorde en till min mamma Sigrid och en till hennes syster Runa.
Klara och August fick aldrig några barn. De tog en fosterdotter, Tyra Hermilia.
Mamma Sigrid har ett brev kvar där August skriver till Hillevi, min mormor som var änka efter Klaras systerson Gunnar. Han dog i lunginflammation 1936.
Det här brevet visar vilken snäll man August var och hur han brydde sig om de tre faderlösa barnen.
Eftersom Klara och August inte hade några barn, så testamenterade de sina pengar till Sigrid, Runa och Lars. De fick ett arv på 121 kronor. För de pengarna köpte mormor Hillevi en välbehövlig rostfri diskbänk.
August Lindgren from Jönköping was good in making things. In Kvarnabo we have a very sweet bed for mother Sigrid´s dolls as he did and gave to my mother. He even made another one for Runa, my mother´s sister
Klara and August never got any children.
They took a foster daughter, Tyra Hermilia.
Mother has a letter as he has written to Hillevi, Sigrid´s mother, and widow after Gunnar.
Gunnar was Klara´s sister Karolinas son and died of pneumonia 1936. Gunnar was my grandfather.
This letter shows what a concerning and nice man August was. While they had no children they had written a testimony. My mother, her sister and brother got as a heritage from him 121 swedish crowns. For those money my grandmother Hillevi bought a stainless steel sink. It was really needed.
Den handgjorda docksängen som Sigrid fick av August och Klara.
The handmade bed for dolls, gift from August and Klara to Sigrid.
August, Klara och Jenny? Lindgren. Står skrivet på fotot från USA.
August, Klara och Jenny? Lindgren. written on Photo from Fargo, USA.
Anyone who knows this Jenny?
Förmodligen foto på August och Klara Lindgren. Fotot från USA.
Då borde det vara Tyra också.
Probably August och klara Lindgren. Photo from Fargo, USA.
Then is it maybe Tyra?
gift 24 september 1842 med
f. 19 februari 1812 Kvarnabo
d. 19 maj 1854 Fänestad Norregård
Deras dotter
Johanna Eriksdotter
Familjen bor först i Kvarnabo. sen i Gamlebo innan de flyttar till Fänestad.
Även Stina Larsdotter, Marias syster, bodde i Gamlebo ett tag.
Sen verkar det som Stina och Marias familjer byter gård.
Så Maria hamnar i Gamlebo och Stina i Kvarnabo.
Så syskonen Johannes Larsson (min morfars farfar) och Maria Larsson gifter sig med syskonen Anna och Erik från Fänestad, så de deras barn blir dubbelkusiner.
f. 16 februari 1852 Gnosjö
d. 3 maj 1030 Fänestad Norregård
gifte sig 24 maj 1848 i Gnosjö.
f. 24 maj1848 Gamlebo
d. 1 maj 1924 Fänestad Norregård
De bodde i Fänestad Norrgård.
De fick sju barn
Ibland deras barn
Emelie Hilma Lovisa
f. 14. september 1888 Fänestad
d. 13 april 1962 Nydala, Vrigstad
gift 6 november 1909 i Forsheda med
som kom från Rörstorps gård.
f. 13 november 1883 Vrigstad
d. 6 november 1909 Värnamo
MARGIT Anna Gun Sylvia Karlsson
(1910–1920)
Karl JOHN Ture Valdemar Karlsson
(1911–1920)
Karin ELLY Siri Josefina Karlsson
(1913–1993)
Vilma Edit Ragnhild Ingegerd Karlsson Andersson
(1915–2000)
David Sigvard Knut Emanuel Karlsson
(1917–1990)
Sven ÅKE Sjunne Karlsson
(1922–2009)
Josef Otto Lennart Karlsson Liljevärn
(1926–2016)
Gunn Anna MARGRETH Karlsson
(1929–2016)
Tragisk drunkningsolycka
Två av deras barn tio-åriga Margit och nio-åriga John drunknade 28 juni 1920 i Storån.
Deras gravsten finns på Forsheda kyrkogård.
De orkade inte bo kvar i Fänestad där deras barn drunknade så¨de sålde gården och flyttade.
gift 24 februari 1951 med
från Skaftnäs i Nydala socken.
f. 4 oktober 1925 Nydala
d. 1 augusti Värnamo
De fick ett barn
Helena Karlsson
gift Johansson.
f. 1695 i Forsheda
d. 30 november 1723 Forsheda i en ålder av 28 år
gift med
De fick sonen Sven Persson.
f. 29 oktober 1723 Forsheda
d. 24 februari 1797 Fänestad Storegården
gift med
f. 1738 Forsheda
d. 24 februari 1813 Fänestad
Deras barn
Maria Svensdotter
Petter Svensson
f. 14 april 1768 Fänestad Storegården
d. 3 februari 1831 Fänestad i en ålder av 62.
gifte sig 3 juni 1792 i Forsheda med
Deras barn
Eric Andersson (1793–1865)
Peter Anderssson (1796–1857)
Stina Andersdotter (1800–1884)
Sven Andersson (1806–1860)
Maria Andersdotter (1809–1885)
Deras barn
Stina Petersdotter (1807–1870)
Sven Pettersson (1809–1888)
gift andra gången 1811 med
f. 22 februari 1781 Hendriksgården, Torskinge
d. 7 december 1845 Fänestad Storegård
Deras barn
Anders Petersson (1814–1902)
Erik Pettersson (1816–1880)
Anna Petersdotter (1818–1888)
Maria Pettersdotter (1822–
Anders är min morfars morfar, se denna sida
Copyright © Alla rättigheter förbehållna
Ej tillåtet att kopiera text och bilder utan att fråga. Var vänlig uppge alltid källan.